09:15’15” - 09:15’16”
09:15’15” - 09:15’16”
press to zoom
15:45’45”- 15:45’46”
15:45’45”- 15:45’46”
press to zoom
21:15’15” - 21:15’16”
21:15’15” - 21:15’16”
press to zoom

...un segundo después,

2016

...a second later, 

...un tiempo,
...un tiempo,
press to zoom
...dos tiempos,
...dos tiempos,
press to zoom
...dos tiempos,
...dos tiempos,
press to zoom
...tres tiempos,
...tres tiempos,
press to zoom
...tres tiempos,
...tres tiempos,
press to zoom
...unos tiempos,
...unos tiempos,
press to zoom
...unos tiempos,
...unos tiempos,
press to zoom
...algunos tiempos,
...algunos tiempos,
press to zoom
...algunos tiempos,
...algunos tiempos,
press to zoom
...algunos tiempos,
...algunos tiempos,
press to zoom
...otros tiempos,
...otros tiempos,
press to zoom
...otros tiempos,
...otros tiempos,
press to zoom
...mas tiempos,
...mas tiempos,
press to zoom
...mas tiempos,
...mas tiempos,
press to zoom
...mas tiempos,
...mas tiempos,
press to zoom
...esos tiempos,
...esos tiempos,
press to zoom
....esos tiempos,
....esos tiempos,
press to zoom
...esos tiempos.
...esos tiempos.
press to zoom

00:00'00" - 00:00'01"

2016

36 imágenes en Impresión digital

10 x 10 cm cada una

Las horas entre segundos están manuscritas en cada imagen. (selección)

36 images

digital print

10 x 10 cm each

the hours between seconds are written in each image.

(selection)

video still
video still
press to zoom
video still
video still
press to zoom

...intentos para hacer un tiempo, 

2016

Video HD 16:9 Stereo

02'00" proyección continua

...some attempts to make a time,

Video HD 16:9 Stereo

02'00" for loop projection

press to zoom
press to zoom
press to zoom
press to zoom
press to zoom
press to zoom
press to zoom
press to zoom

...casi todo un tiempo, 

2016

instalación - acción -

espacio y tiempo variable

duración  aproximada 10 minutos  

...almost a whole time,

installation - action -

variable  space and time

duration: 10 minutes aproximatelly