09:15’15” - 09:15’16”
09:15’15” - 09:15’16”
15:45’45”- 15:45’46”
15:45’45”- 15:45’46”
21:15’15” - 21:15’16”
21:15’15” - 21:15’16”

...un segundo después,

2016

...a second later, 

...un tiempo,
...un tiempo,
...dos tiempos,
...dos tiempos,
...dos tiempos,
...dos tiempos,
...tres tiempos,
...tres tiempos,
...tres tiempos,
...tres tiempos,
...unos tiempos,
...unos tiempos,
...unos tiempos,
...unos tiempos,
...algunos tiempos,
...algunos tiempos,
...algunos tiempos,
...algunos tiempos,
...algunos tiempos,
...algunos tiempos,
...otros tiempos,
...otros tiempos,
...otros tiempos,
...otros tiempos,
...mas tiempos,
...mas tiempos,
...mas tiempos,
...mas tiempos,
...mas tiempos,
...mas tiempos,
...esos tiempos,
...esos tiempos,
....esos tiempos,
....esos tiempos,
...esos tiempos.
...esos tiempos.

00:00'00" - 00:00'01"

2016

36 imágenes en Impresión digital

10 x 10 cm cada una

Las horas entre segundos están manuscritas en cada imagen. (selección)

36 images

digital print

10 x 10 cm each

the hours between seconds are written in each image.

(selection)

video still
video still
video still
video still

...intentos para hacer un tiempo, 

2016

Video HD 16:9 Stereo

02'00" proyección continua

...some attempts to make a time,

Video HD 16:9 Stereo

02'00" for loop projection

...casi todo un tiempo, 

2016

instalación - acción -

espacio y tiempo variable

duración  aproximada 10 minutos  

...almost a whole time,

installation - action -

variable  space and time

duration: 10 minutes aproximatelly